Translation of "essere d'accordo" in English


How to use "essere d'accordo" in sentences:

Credo di essere d'accordo con lei.
I think I agree with you.
D'essere d'accordo nel non volere la torta rosso velluto.
To agree to disagree on red velvet cake.
Potro' non essere d'accordo sul modo in cui Ezra vive la sua vita, ma non ho intenzioni di stare a guardare mentre gliela rovini.
I may not agree with the way ezra lives his life, but I'm not gonna stand by and let you ruin him.
Se stai dicendo che venire qui è stata una cattiva idea... inizio ad essere d'accordo con te.
Ifyou're saying coming here was a bad idea... I'm beginning to agree with ya.
Come fai a non essere d'accordo?
I can't believe what you're thinking here.
E non dovrete solo pagarlo per fare questo, ma ciò che più conta è che dovrete essere d'accordo con lui.
And not only will you have to pay him to do this, far more important, you'll have to agree with him.
Perchè prima dell'arbitrato i querelanti devono essere d'accordo!
Because before we go to arbitration, the plaintiffs must agree!
La questione stasera è che tutti devono essere d'accordo che l'arbitrato vincolante sia meglio di un processo che potrebbe andare avanti 10 anni prima di vedere un soldo.
The point we have to address tonight is getting everyone to agree that binding arbitration is better than a trial that could go on for 10 years before you see any money.
Tutti devono essere d'accordo, altrimenti nessuno avrà speranza.
Everyone has to agree, or no one has a chance!
Beh, dottor Dedmon, su questo, dobbiamo essere d'accordo sull'essere in disaccordo.
Well, Dr. Dedmon, on that, we will have to agree to disagree.
Puoi non essere d'accordo, ma non pensare neanche per un momento che questo conti.
You may not agree, but don't think for a moment that that matters. You are not leaving this house tonight.
Non posso dire di non essere d'accordo.
I can't really say I disagree.
Ho afferrato il tuo discorso, ma non penso di essere d'accordo.
I can see your point, not sure I agree.
Sono proprio incline a essere d'accordo con lei, signor Shelton.
I am actually inclined to agree with you, Mr Shelton.
Non sono certa di essere d'accordo.
Not sure I agree with that.
Comunque, non dovete stare a sentire me, ne' tantomeno essere d'accordo o obbedire.
Anyway, you don't have to listen to me, let alone agree or obey.
Il mio defunto marito potrebbe non essere d'accordo.
I think my late husband might disagree with that.
Non sono sicura di essere d'accordo...
I don't know if I want him to be doing that.
Almeno su questo possiamo essere d'accordo.
I'm sure we can agree on that.
Non ho detto che dovevi essere d'accordo, ho detto solo che non mi dispiace, ma sai cosa sono io realmente?
I just said I'm not sorry, but you know what I really am?
E io tendo a essere d'accordo con lei, avvocato, ma la signorina Mathison ha rinunciato ad alcune tutele costituzionali quando e' andata a lavorare per la CIA.
I'm inclined to agree with you, Counselor... but Miss Mathison signed away some of her constitutional protections... when she went to work for the CIA.
Essere d'accordo sull'essere in disaccordo, avrebbe detto anche lui cosi'.
"Agree to disagree." That's exactly how he would have put it.
Sentite, dobbiamo essere d'accordo su tre cose.
Now look, we all have to agree on three things.
Viste le possibilita' di distrarsi e di rimandare, in un momento in cui dobbiamo essere al meglio, forse possiamo tutti essere d'accordo nel lasciar perdere... solo per questa volta... una scopatenda.
So given the potential for distraction and delay at a time that we need to be at our best, perhaps we can all agree to forgo, just this once, a fuck tent.
Vorrei proporgli qualcosa su cui possa essere d'accordo.
I want to offer him something he can agree to.
Siamo d'accordo sul non essere d'accordo.
This seems like one of those
Di' quello che devi, non voglio costringerti a essere d'accordo.
Say what you need to say. I don't want to pressure you into agreeing.
Anche se, la sacerdotessa Chay-Ara... non sembra essere d'accordo.
And yet, priestess Chay-Ara does not seem to agree.
Non devi essere d'accordo coi politici per essere un patriota.
You don't have to agree with your politicians to be a patriot.
Beh allora, dovremo accettare di non essere d'accordo, Hiro.
well then, we'll have to agree to disagree, hiro.
Adesso, non provare ad essere d'accordo con me!
Don't try and agree with me now!
Propendo ad essere d'accordo con quanto suggerito dal Presidente Lee.
I tend to agree with what Chairman Lee suggested
Per quanto mi piacerebbe far fuori Anna... non posso essere d'accordo.
As much as I would love to take Anna out, I can't agree to this.
Allora non ci resta che convenire di non essere d'accordo.
I guess we're just gonna have to agree to disagree, then, aren't we?
Dev'essere d'accordo, Sceriffo, non c'e' un movente.
You'll have to agree, sheriff, there's no motive here.
Non mi capita spesso di essere d'accordo con Mr Barrow, ma... no.
I am not often as one with Mr Barrow. But, no.
Possiamo essere soci solo se riusciamo ad essere d'accordo sulla stessa soluzione... per il mio paese.
We can only be partners if we can agree the right way forward for my country.
Gli utenti di questo sito web dichiarano di essere d'accordo ad accedere al sito web ed al suo contenuto a loro proprio rischio.
Users of this app declare that they agree to access the app and its content at their own risk.
Quando la supposizione non funziona, quando viene fuori che sanno esattamente quello che sappiamo noi e continuano a non essere d'accordo con noi, allora passiamo alla seconda supposizione, ovvero, che sono degli idioti.
When that doesn't work, when it turns out those people have all the same facts that we do and they still disagree with us, then we move on to a second assumption, which is that they're idiots.
E giusto per essere d'accordo su quanto siano diversi i modi in cui ci orientiamo, vorrei che chiudeste gli occhi per un secondo e indicaste a sud est.
And just to get us in agreement about how different this is from the way we do it, I want you all to close your eyes for a second and point southeast.
Potremmo non essere d'accordo con quello che le religioni tentano di insegnarci, ma possiamo ammirare la maniera istituzionale con cui lo fanno.
Now we may not agree with what religions are trying to teach us, but we can admire the institutional way in which they're doing it.
Potreste non essere d'accordo con queste idee, ma Dio solo sa quanto i meccanismi siano efficaci.
You may not agree with the ideas, but my goodness, they're highly effective mechanisms for doing so.
Il mio punto conclusivo è che potreste non essere d'accordo con la religione, ma alla fin fine, la religione è così astuta, così complicata, così intelligente, in un certo modo che non dovrebbe essere lasciata alle sole persone religiose; è per tutti noi.
So really my concluding point is you may not agree with religion, but at the end of the day, religions are so subtle, so complicated, so intelligent in many ways that they're not fit to be abandoned to the religious alone; they're for all of us.
(Applausi) BG: In molti sembrano essere d'accordo.
(Applause) BG: Many seem to agree.
Per paura di non essere d'accordo, eludiamo queste domande.
For fear of disagreement, we shrink from these questions.
Eravamo d'accordo sul non essere d'accordo.
We sort of agreed to disagree.
0.82049703598022s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?